Скрестить, упереть в бока, опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе..
"Кирпичом по загривку". 39. "Как думаешь, навернется, так сразу и кранты, а?" 40...
я вправо спускается с горы и оканчивается круглой угловой башнею, покрытой, как чешуею, зелеными черепицами; немного левее этой башни являются бесчисленные куполы церкви Василия Блаженного,..
He won't attempt to defend it; indeed, with such evidence, I think he's doing what's best and wisest."
Persis stood there, all dazed. "I — I don't understand," she cried, with a swimming brain. "Who on earth are you talking about?"
The inspector pointed mutely with one hand at Gregory; and then for the first time Persis saw he was guarded. She clapped her hand to her head. In a moment it all broke in upon her. When she had called in the police, the rubies had never been stolen at all. It was Gregory who stole them!
She understood it now, at once. The real facts came back to her. She had taken her necklet off at night, laid it carelessly down on the dressing - table (too full of Sir Justin), covered it accidentally with her lace pocket-handkerchief, and straightway forgotten all about it. Next day she missed it, and jumped at conclusions. When Gregory came, he spied the rubies askance under the corner of the handkerchief — of course, being a woman, she had naturally looked everywhere except in the place where she had laid them — and knowing it was a safe case he had quietly pocketed them before her very eyes, all unsuspected. He felt sure nobody could accuse him of a robbery which was committed before he came, and which he had himself been called in to investigate.
"The worst of it is," the inspector went on, "he had woven a very ingenious case against Sir Justin O'Byrne, whom we were on the very point of arresting today, if this young woman hadn't come in at the eleventh hour, in the very nick of time, and earned the reward by giving us the clue that led to the discovery and recovery of the jewels. They were brought over this morning by an Amsterdam detective."
Persis looked hard at Bertha. Bertha answered her look. "My young man was the postman, miss," she explained, quite simply; "and after what my lady said, I put him up to watch Mr. Gregory's delivery for a letter from Amsterdam. I'd suspected him from the very first; and when the letter came, we had him arrested at once, and found out from it who were the people at Amsterdam who had the rubies."
Persis gasped with astonishment. Her brain was reeling. But Gregory in the background put in one last word — "Well, I was right, after all," he said, with professional pride. "I told you the very last person you'd dream of suspecting was sure to be the one that actually did it."
Lady O'Byrne's rubies were very much admired at Monte Carlo last season. Mr. Gregory has found permanent employment for the next seven years at Her Majesty's quarries on the Isle of Portland. Bertha and her postman have retired to Canada with five hundred pounds to buy a farm. And everybody says Sir Justin O'Byrne has beaten the record, after all, even for Irish baronets, by making a marriage at once of money and affection.