Аллен Грант
читайте также:
   Кочергин. Вот, сударь мой, скоро матушка ваша будет... Так, значит, во ожидании всерадостного приезда, чтоб незаметнее время прошло — мы теперь и сыграем еще партийку...
Николай Алексеевич Некрасов   
«Актер»
читайте также:
Лето- писи предшествует особый свод, или "опись", составленная, очевидно, пос- ледним летописцем; кроме того, в виде оправдательных документов, к ней прилож..
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин   
«История одного города»
читайте также:
, причем младшая Тепл обнаружила талант Рашели, ее огненный взгляд, электрическую речь и трагическую худощавость. Образовались на Шестилавочной улице партия Монтекки, у Владими..
Гончаров Иван Александрович   
«Письма 1856 года»
        Аллен Грант ПроизведенияThe great ruby robbery: a detective story
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «The great ruby robbery: a detective story», страница 10 (прочитано 64%)

«Wolverden Tower», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«My New Year's Eve Among The Mummies», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Аллен Грант

«The great ruby robbery

Загрузить книгу на мобильный телефон.


She was sure she had the rubies on when
she came home to Hampstead, because Sir Justin O'Byrne, who came back with her
in his sister's carriage, had noticed them the last thing, and had told her to
take care of them.

At mention of that name the detective smiled meaningly. (A meaning smile is
stock-in-trade to a detective.) "Oh, Sir Justin O'Byrne!" he repeated, with
quiet self-constraint. "He came back with you in the carriage, then? And did he
sit the same side with you?"

Lady Maclure grew indignant (that was Mr. Gregory's cue). "Really, sir," she
said angrily, "if you're going to suspect gentlemen in Sir Justin's position, we
shall none of us be safe from you."

"The law," Mr. Gregory replied, with an air of profound deference, "is no
respecter of persons."

"But it ought to be of characters," Lady Maclure cried warmly. "What's the good
of having a blameless character, I should like to know, if — if — "

"If it doesn't allow you to commit a robbery with impunity?" the detective
interposed, finishing her sentence his own way. "Well, well, that's true. That's
perfectly true — but Sir Justin's character, you see, can hardly be called
blameless."

"He's a gentleman," Persis cried, with flashing eyes, turning round upon the
officer; "and he's quite incapable of such a mean and despicable crime as you
dare to suspect him of."

"Oh, I see," the officer answered, like one to whom a welcome ray of light
breaks suddenly through a great darkness. "Sir Justin's a friend of yours! Did
he come into the porch with you?"

"He did," Persis answered, flushing crimson; "and if you have the insolence to
bring a charge against him — "

"Calm yourself, madam," the detective replied coolly. "I do nothing of the sort
— at this stage of the proceedings. It's possible there may have been no robbery
in the case at all. We must keep our minds open for the present to every
possible alternative. It's — it's a delicate matter to hint at; but before we go
any further — do you think, perhaps, Sir Justin may have carried the rubies away
by mistake, entangled in his clothes? — say, for example, his coat-sleeve?"

It was a loophole of escape; but Persis didn't jump at it.

"He had never the opportunity," she answered, with a flash. "And I know quite
well they were there on my neck when he left me, for the last thing he said to
me was, looking up at this very window: 'That balcony's awfully convenient for a
burglary. Mind you take good care of the Remanet rubies.' And I remembered what
he'd said when I took them off last night; and that's what makes me so sure I
really had them."

"And you slept with the window open!" the detective went on, still smiling to
himself. "Well, here we have all the materials, to be sure, for a first-class
mystery!"

IV.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы (15) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


Тем временем:

.....

Джулиан Барнс   
«Попугай Флобера»





Смотрите также:

Bibliography of Grant Allen [by Peter Morton]

Detective Offshoots of the Rogue School(Grant Allen)

Charles Grant Blairfindie Allen

Grant Allen

Grant Allen: Canada's first crime writer among the most prolific authors of the Victorian period


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Беллоу Сол

Бергман Ингмар

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Шарапов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Rambler's Top100 Service
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.allen.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.