Аллен Грант
читайте также:
. . The monitors, as they heard the lessons, looked with one eye under the desk, where a roll or dumpling or pumpkin seeds stuck out of their subordinate's pocket...
Гоголь Николай Васильевич   
«Viy»
читайте также:
Разве это трудно понять?" Коршун приземлился на тихий пляж. "На год дальше от детства? Это что-то непохоже на взросление!" Он поднялся в воздух и исчез...
Бах Ричард   
«Далеких мест не бывает»
читайте также:
Так рассуждает Попе в своем предисловии к Гомеру. OEuvres complet. d'Alex. Pope. Тот. V, p. 367.} так еще многие не п..
Гнедич Николай Иванович   
«Илиада Гомера, переведенная Гнедичем»
        Аллен Грант ПроизведенияThe British Barbarians
Вам может пригодиться:
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «The British Barbarians», страница 9 (прочитано 10%)

«Башня Волверден», закладка на странице 10 (прочитано 39%)

«Wolverden Tower», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«My New Year's Eve Among The Mummies», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The great ruby robbery: a detective story», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«Pallinghurst Barrow», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Miss Cayley's Adventures», закладка на странице 10 (прочитано 69%)

«African millionaire», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Biographies of Working Men», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Аллен Грант

«The British Barbarians»




    "I beg your pardon," the stranger said, addressing him in pure and limpid English, which sounded to Philip like the dialect of the very best circles, yet with some nameless difference of intonation or accent which certainly was not foreign, still less provincial, or Scotch, or Irish; it seemed rather like the very purest well of English undefiled Philip had ever heard,—only, if anything, a little more so; "I beg your pardon, but I'm a stranger hereabouts, and I should be so VERY much obliged if you could kindly direct me to any good lodgings."

    His voice and accent attracted Philip even more now he stood near at hand than his appearance had done from a little distance. It was impossible, indeed, to say definitely in set terms what there was about the man that made his personality and his words so charming; but from that very first minute, Philip freely admitted to himself that the stranger in the grey suit was a perfect gentleman. Nay, so much did he feel it in his ingenuous way that he threw off at once his accustomed cloak of dubious reserve, and, standing still to think, answered after a short pause, "Well, we've a great many very nice furnished houses about here to let, but not many lodgings. Brackenhurst's a cut above lodgings, don't you know; it's a residential quarter. But I should think Miss Blake's, at Heathercliff House, would perhaps be just the sort of thing to suit you."

    "Oh, thank you," the stranger answered, with a deferential politeness which charmed Philip once more by its graceful expressiveness. "And could you kindly direct me to them? I don't know my way about at all, you see, as yet, in this country."

    "With pleasure," Philip replied, quite delighted at the chance of solving the mystery of where the stranger had dropped from. "I'm going that way myself, and can take you past her door. It's only a few steps. Then you're a stranger in England?"

    The newcomer smiled a curious self-restrained smile. He was both young and handsome. "Yes, I'm a stranger in your England," he answered, gravely, in the tone of one who wishes to avoid an awkward discussion. "In fact, an Alien. I only arrived here this very morning."

    "From the Continent?" Philip inquired, arching his eyebrows slightly.

    The stranger smiled again. "No, not from the Continent," he replied, with provoking evasiveness.

    "I thought you weren't a foreigner," Philip continued in a blandly suggestive voice. "That is to say," he went on, after a second's pause, during which the stranger volunteered no further statement, "you speak English like an Englishman."

    "Do I?" the stranger answered. "Well, I'm glad of that.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы (81) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

.....

Гнедич Николай Иванович   
«А.С.Пушкину»





Смотрите также:

Bibliography of Grant Allen [by Peter Morton]

Charles Grant Blairfindie Allen

Grant Allen

Grant Allen: Canada's first crime writer among the most prolific authors of the Victorian period

Detective Offshoots of the Rogue School(Grant Allen)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Беллоу Сол

Бергман Ингмар

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Шарапов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Rambler's Top100 Service
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.allen.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.