Вы читаете «The Woman Who Did», страница 1 (прочитано 0%)
«Jerry Stokes», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Аллен Грант
TO MY DEAR WIFE
TO WHOM I HAVE DEDICATED MY TWENTY HAPPIEST YEARS
I DEDICATE ALSO
THIS BRIEF MEMORIAL OF A LESS FORTUNATE LOVE
WRITTEN AT PERUGIA
SPRING 1893
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE
WHOLLY AND SOLELY TO SATISFY
MY OWN TASTE
AND MY OWN CONSCIENCE
PREFACE
"But surely no woman would ever dare to do so," said my friend.
"I knew a woman who did," said I; "and this is her story."
I.
Mrs. Dewsbury's lawn was held by those who knew it the loveliest in
Surrey. The smooth and springy sward that stretched in front of
the house was all composed of a tiny yellow clover. It gave
beneath the foot like the pile on velvet. One's gaze looked forth
from it upon the endless middle distances of the oak-clad Weald,
with the uncertain blue line of the South Downs in the background.
Ridge behind ridge, the long, low hills of paludina limestone stood
out in successive tiers, each thrown up against its neighbor by the
misty haze that broods eternally over the wooded valley; till,
roaming across them all, the eye rested at last on the rearing
scarp of Chanctonbury Ring, faintly pencilled on the furthest skyline.
Shadowy phantoms of dim heights framed the verge to east and
west. Alan Merrick drank it in with profound satisfaction. After
those sharp and clear-cut Italian outlines, hard as lapis lazuli,
the mysterious vagueness, the pregnant suggestiveness, of our
English scenery strikes the imagination; and Alan was fresh home
from an early summer tour among the Peruginesque solidities of the
Umbrian Apennines. "How beautiful it all is, after all," he said,
turning to his entertainer. "In Italy 'tis the background the
painter dwells upon; in England, we look rather at the middle
distance."
Mrs. Dewsbury darted round her the restless eye of a hostess, to
see upon whom she could socially bestow him. "Oh, come this way,"
she said, sweeping across the lawn towards a girl in a blue dress
at the opposite corner. "You must know our new-comer. I want to
introduce you to Miss Barton, from Cambridge. She's SUCH a nice
girl too,—the Dean of Dunwich's daughter."
Alan Merrick drew back with a vague gesture of distaste. "Oh,
thank you," he replied; "but, do you know, I don't think I like
deans, Mrs. Dewsbury." Mrs. Dewsbury's smile was recondite and
diplomatic. "Then you'll exactly suit one another," she answered
with gay wisdom. "For, to tell you the truth, I don't think SHE
does either."
The young man allowed himself to be led with a passive protest in
the direction where Mrs. Dewsbury so impulsively hurried him. He
heard that cultivated voice murmuring in the usual inaudible tone
of introduction, "Miss Barton, Mr.
..... и она... она пришла вчера и она... это посылка, это посылка
для миссис... миссис Райл... и она выглядит, будто она пришла... Мэгг!
- Малыш, что случилось?
- Мэгг, Мэгг, Мэгг...
- Что это у тебя в руках, Пит?
- Это посылка... это посылка для миссис Райл...
- Покажи-ка...
- Подожди, это посылка для миссис Райл, она пришла вчера вечером и...
- Ну, Пит...
- ...она пришла вчера и...
- ...она пришла вчера...
- ...она пришла вчера, и она выглядит издалека, вот.
- Выглядит издалека?!
- Да.
- Дай я посмотрю, Пит... выглядит издалека... на ней полно надписей,
видишь?.. и, думаю, я знаю, откуда она... Смотри, Ститт, пришла посылка для
миссис Райл...
- Посылка? Тяжелая?
- Она выглядит издалека.
- Дай-ка, Пит... она легкая... легкая... что скажешь, Ститт, она похожа
на подарок?
- Кто его знает, может быть, там деньги... а может быть, это просто
шутка...
- Ты знаешь, где госпожа?
- Она только что пошла в свою комнату...
- Слушай, ты оставайся здесь, а я поднимусь на минутку...
- Можно, я тоже пойду, Мэгг?
- Ладно, Пит, только давай быстрее... я сейчас вернусь, Ститт...
- Это просто шутка, думаю, это просто шутка...
- Правда, это не шутка, Мэгг?
- Кто его знает, Пит.
- Ты все знаешь, только не хочешь сказать, да?
- Может быть, я и знаю, но тебе-то точно не скажу... давай закрой
дверь...
- Я никому не скажу, клянусь, никому...
- Пит, будь умницей... потом и ты все узнаешь, вот увидишь... и, может
быть, скоро будет праздник...
- Праздник?
- Ну, что-то в этом роде... если здесь внутри то, что я думаю, завтра
будет необыкновенный день... или, может быть, послезавтра, или через
несколько дней... но такой день будет...
- Необыкновенный день? Почему необыкно...
- Тсс! Стой здесь, Пит. Стой на месте, хорошо?
- Ладно.
- Стой на месте... Миссис Райл... извините, миссис Райл...
И тогда, только тогда Джун Райл подняла голову от письменного стола и
обернулась к закрытой двери.
Джун Райл. Лицо Джун Райл. Когда женщины Квиннипака смотрели на себя в
зеркало, они думали о лице Джун Райл...